close

(5th single 全力少年)
話說每回到日本逛唱片行的時候,總會發現許多在台灣唱片行從未看過,「不明正体」的歌手。
スキマスイッチ(讀:Sukima Switch) 是其中無意間發現的一個驚喜!
前年到日本出差的時候正好遇到單曲「全力少年」發片的時候,看到封面照上穿得一派民謠團體清新氣息的兩人,其中一個還頂著個超級爆炸頭。
納悶這兩個傢伙哪而跑出來的之餘,全力少年這樣的歌名又是一付十足鐵金剛卡通主題曲的架式,姑且聽之的心態下試聽了這首歌。
......竟發現「全力少年」這首歌還真是好聽! 陽光、青春無敵!
但可笑的是基於上面所述的兩個理由(爆炸頭、很瞎的歌名),反覆思量之後並沒有出手買回去。
直到隔幾個月之後又一次日本出差的時候,在台灣要出境之前百無聊賴到唱片行逛著逛著,看見下面這個『空創樂章』不知所云的專輯,才暮然想起スキマスイッチ這個團體。而這張專輯裡頭也收錄了「全力少年」。

(2nd album 空創樂章)
スキマスイッチ是由兩個愛知縣出身的大男孩大橋卓彌、常田真太郎於1999年組成,契機是大橋將自己的曲子請常田幫忙編曲。
據說大橋初次見到常田時,看到那顆驚人的爆炸頭還以為對方正在開Party...。

スキマスイッチ的音樂風格為Pop趨近於民謠風,若拿國內聽眾比較熟悉的兩人組「柚子」來做比較,スキマスイッチ的曲風又往Pop的主流曲風較靠近一步,但同時亦保有民謠精神裡頭對歌詞撰寫的重視。幾乎所有作品都看得到【all songs written,arrenged and produced by スキマスイッチ】代表大橋與常田對於作品self arrenge&produce的堅持。
而或許有些朋友聽過這幾年也相當紅的二人組『コブクロ』(在台灣叫做『可苦可樂』),兩者都算是近期日本樂壇表現搶眼的兩人組創作團體,個人感覺『コブクロ』的歌曲普遍在曲調上讓人感覺情感很濃烈,而スキマスイッチ當然也頗多深情佳作,但風格相較之下比較純真。由於歌詞往往描寫時下男女戀愛心情十分動人且有特色,這兩個團體都可以形容是《治療系》的重鎮。
スキマスイッチ曾經參加過兩屆NHK電視台每年跨年演出的紅白歌合戰,而這也意味著其在日本國內的受歡迎以及高知名度。
關於這個團體我相信在台灣問10個身邊的人,有9.9個人都沒聽說過。但很慶幸的是直到今年八月推出的精選集為止,台灣的SONYBMG並沒有錯過同步發行任何一張スキマスイッチ的專輯!
在台灣的沒沒無聞我猜想跟團名有相當程度的關係,「無限開關」聽起來怎麼都不像是個當紅團體的名字,而怎知其搭配的日本電影主題曲、插曲、廣告或日劇等等在台灣不是沒有商品關聯,就是知名度不夠。
スキマスイッチ英文是Sukima Switch,Switch意思是「開關」,然而Sukima是一個日文字,通常代表「縫隙」,也有一義作「破綻」。這兩個字合起來要怎麼翻成中文名稱想必讓台灣的唱片公司傷透腦筋,決定使用「無限開關」的原因雖是我們不得而知,但或許在面臨語言障礙時不得不轉由翻譯者對此團體的認知出發(僅為筆者想像),否則Sukima這個字實在跟「無限」八竿子打不著!
大橋與常田在接受訪問時被問及團體取名的由來時,他們的回答是,其實並沒有什麼很深的意涵,而是重視這兩個字組合起來的音韻。
當時兩個人在常田住所內舉目環視,將映入眼簾的東西隨口唸出,因而發現「隙間」(Sukima,據說當時常田的房間到處都是空隙)和スイッチ(switch)兩個字的音韻很不錯,故將兩字組合而成其團名,十分有趣!
言歸正傳,撰寫這篇小文的用意就是請各位看倌別只是看而已,スキマスイッチ目前為止發行的3張專輯+1張新歌精選我都十分推薦,而以下是這4張之中個人喜愛的作品與歌詞節錄。
1st album 夏雲ノイズ(台灣翻:夏雲風采) @2004

no.12 奏
君の手を引くその役目が僕の使命だなんて そう思ってた
(我從前以為 牽妳的手的任務就是我的使命)
だけど今わかったんだ 僕らならもう 重ねた日々がほら、導いてくれる
(但現在我明白了 我們已經... 從前兩人在一起 重疊的時光將我們引導向未來)
2nd album 空創クリップ(台灣翻:空創樂章) @2005

no.2 全力少年
遊ぶこと忘れてたら老いて枯れんだ
(一旦忘記遊玩就開始老朽了)
ここんとこは仕事オンリー、笑えなくなっている
(最近生活中只有工作,已經失去笑容)
ガラクタの中に輝いてた物がいっぱいあったろう?
(在不起眼的東西之中不也有很多曾經閃耀的事物嗎?)
"大切なもの"全て埋もれてしまう前に
(在"重要的東西"全部被掩埋以前)
さえぎるものはぶっ飛ばして まとわりつくものかわして
(把遮蔽眼前的東西都趕走 躲開糾纏而來的事物)
止め処ない血と涙で渇いた心臓潤せ
(用無止盡的血與淚滋潤心臟)
あのときの僕らはきっと全力で少年だった
(那個時候的我們想必是盡情揮灑少年時光)
怯えてたら何も生まれない
(如果畏懼的話就什麼也不會誕生了)
3rd album 夕風ブレンド(台灣翻:夕風Blend) @2006

no.7 ボクノート(由歌詞中的「僕の音」轉化而來)
瞧瞧這個可愛的限量版單曲封面!
這首歌是電影版『哆啦A夢 大雄與恐龍2006』的主題曲

何をしても続かない子供の頃の僕は
(做任何事都無法持續的小時候的我)
「これぞってモノ」って聞かれても答えに困っていた
(即使被問到「最珍視的東西」也不知如何回答)
そんな僕にでも与えられたものがあるというのなら
(如果連這樣的我也能夠獲得些什麼的話)
迷い立ち止った自分自身も信じていたいな
(我想要相信這個因迷惘而駐足不前的我自己)
no.10 アカツキの詩(清晨之歌)
很棒的動畫MV!
是不是每個男生遇到心動的女孩,都變得像MV中的機器人一樣笨拙不知所措!?
4th album グレイテストヒッツ(Greatest Hits) @2007

雖尚未入手也可搶鮮聽!
no.15 マリンスノウ(Marin Snow)
《寫在最後》
坦白說,專輯裡的每一首歌幾乎都各有值得欣賞的地方,所以誠心推薦給各位!
如果細細聆聽大橋真摯的歌聲,你會發現,在不知不覺間心底的某個角落無限蔓延的感動。

スキマスイッチ are 大橋卓彌&常田真太郎
◎大橋卓彌 1978/5/9 愛知縣東海市出身
擔任主唱、吉他、口琴、鋼琴、合聲。
學生時代當過排球隊隊長,是隊上王牌attacker。
◎常田真太郎 1978/2/25 愛知縣名古屋市綠區出身
擔任鋼琴、鍵盤、合聲、所有編曲與製作。
黑人爆炸頭是其註冊商標,但本人自認為鬍子是他的Charm point...
喜歡哆啦A夢。
學生時代是柔道部主將,擁有黑帶身手。
◎兩個人都是受到Mr.Children啟蒙而致力於音樂之路。
在雜誌訪談中,常田曾提到:「小林武史(Mr.Children長年合作的製作人)之於我,和櫻井和壽(Mr.Children主唱)之於大橋,就像是我們的目標,甚至可以說是神一般的存在。」
★スキマスイッチ日本官方網站:
http://www.office-augusta.com/sukimaswitch/
☆スキマスイッチ台灣網站:
http://www.sonymusic.com.tw/jpop/sukimaswitch/
全站熱搜